針對中華奧運代表團被大陸媒體稱為「中國台北」引發的紛爭,中新社在昨晚的稿件中已經改以「中華台北」稱呼我方代表隊,陸委會相當低調,一位高層官員簡短回應,我方會持續關注事件發展。
陸委會昨天稍早曾呼籲大陸方面與我方溝通,雖然外界認為陸委會的談話過於強硬,且顯得似乎在狀況外,不過,陸委會發言人劉德勳下午四時許時已表示,國台辦日前的說法,預留了雙方營造和諧氣氛的基礎,也讓我方認為「還有機會」。顯示陸委會與總統府的說法差距似乎不大。
劉德勳昨天下午表示,對大陸媒體如何稱呼中華代表隊,政府將持續透過中華奧委會與海基會向對岸表達立場,對於國台辦表示「中國台北」也是「Chinese Taipei」翻譯的說法,劉德勳表示「很難理解與遺憾」。但他也表示,國台辦的說法,預留雙方可以營造和諧氣氛基礎,陸委會認為「還有這個機會」。
除了使用名稱,中華代表隊的入場順序,也成為奧運另一個爭執焦點。大陸目前的方案是依中文筆畫排序,相關官員不諱言,「這是最差的方案」,我方目前還在交涉,希望依國際奧會協議,依英文字母排序,將中華隊排在「T」字群。
陸委會稍早曾不只一次在例行記者會上表示,我方掌握目前北京奧組委是依簡體中文筆畫案排,「中華台北」的排序在「日本」之後,「中非共和國」之前,中非後接著「中國香港」,但相關官員對這樣的安排並沒有表示同意或不同意。
【記者陳燕模/台北縣報導】大陸媒體以「中國台北」稱呼我國奧運代表隊,民進黨黨主席蔡英文昨天受訪時表示,長久以來的認知,Chinese Taipei就是「中華台北」,如果中國藉主辦奧運的優勢,把「中華台北」改為「中國台北」,令人難以接受。
她表示,Chinese Taipei就是中華台北,這個名稱不盡令人滿意,但因歷史上曾經有過這樣的發展,民進黨也願意接受在奧運的比賽中用「中華台北」。
【記者林河名、林新輝/台北報導】針對中國媒體在奧運期間可能以「中國台北」稱呼台灣代表隊,民進黨立法院黨團書記長張花冠痛批馬政府因為「外交低調」,使得「奧運變調」,她並點名陸委會主委賴幸媛應該為我國被稱為「中國台北」下台負責。
立法院長王金平表示,「中國台北」接受度非常低。中國台北名稱會對兩岸正往友好的未來發展時橫生變數,希望兩岸彼此尊重。國民黨立委邱毅表示,若硬在譯名上降格為中國台北,政府須表達強硬立場。若不改變譯名,就抵制奧運。




